Startseite GS & GSA - Jubiläum -  Anniversary - 2020 www.gs-gsa-ig.de
 

 

50 Jahre GS

+

30 Jahre IG

 +

20 Jahre
Treffen in Rötgesbüttel

 

=

100 Gründe

 

für ein

gemeinsames Wochenende

auf dem

 

Campingplatz Glockenheide

 

Wir wünschen uns mind.

 

50 GS & GSA

 

auf einmal auf dem Platz zu haben :-)

 

Update - February 2020

   Siehe weiter unten, bitte blättern            See below, please page down 

 

50 years GS

+

30 years IG

+

20 years
 meetings in Rötgesbüttel
 

=

100 Reasons
 

for spending

a weekend together

at


Campingsite
Glockenheide

 

We would like to have at least

 

50 GS & GSA

 

at one time on the meeting-place :-)

 

 

 

50 Jahre GS und 30 Jahre GS/A Interessengemeinschaft sind ein ordentlicher Anlass, noch einmal ein Sommertreffen wie in alten Zeiten zu erleben,

und das mit so viel GS/A Freunden wie möglich.

Ja, Ihr lest das schon richtig. Dieses Sommertreffen hat nicht nur zwei wirklich schöne Gründe, es wird auch

das letzte Sommertreffen in dieser Form

sein.

30 Jahre IG-Organisation haben auch Spuren bei uns hinterlassen und es war,

Mit großem Dank an Euch alle!

für uns eine sehr schöne Zeit.

Deshalb wird die IG kein Ende haben,

aber unsere Energie ist nicht mehr in ausreichendem Maße vorhanden und die Gesundheit setzt uns Grenzen.

Wir haben noch nicht endgültig entschieden, wie es weiter gehen wird. Vielleicht werden uns auf dem Sommertreffen noch neue Ideen dabei helfen.

Die Homepage wird es weiter geben und
das Forum natürlich auch.

 

 

50 years GS and 30 years GS/A Interesting-Group are a real good reason, to eyperience once more a summermeeting just like old times,

and even together with so many GS/A friends as possible.

Yes you are reading this right. This summermeeting has not only two really nice reasons, it also will be

the last summermeeting of this kind.

 

30 years IG-organisation has left traces with us and it was,

With great thanks to you all!

a really very good time for us.

The IG will not end,

but our energy is not enough anymore and
the health sets us boundaries.

We haven't yet decided finally how it will go on.
Maybe some ideas during the summermeeting will help us.

The Homepage will go on
 as well as the forum, too.

 

 So, jetzt zur Einladung :)

 

Mit diesem Link geht es zum

 >>  Programm  <<

 

 Now, looking at the invitation :)

 

With this link you will reach the meeting's

>>  program  <<

 

Wir wollen ein wenig vorbereiten und wir brauchen von Euch

bitte eine Bestätigung Eurer Anmeldung,

um eine vernünftige Planung machen zu können.

Das Treffen wird auf 50 Jahre GS abgestimmt und so werden auch die

Kosten für das Wochenende

angepasst:

 

 

We want to prepare it a little bit and we need your

Confirmation of your registration please

for beeing able to make a proper planning.

The meeting will be adjusted to 50 years GS and

prices for the weekend

will be adjusted as well:

 


Camping

 

Übernachtung pro Einheit:   2 x 5,00 €
(Einheit = Zelt oder Wohnwagen mit einem Auto und den dazugehörigen Personen)

 

Strom per KW/h: inklusive €
(Stromverbrauch trotzdem aufschreiben, benötigt der Platzinhaber)

 

Bungalows & Mietwohnwagen per Nacht:
Preis auf Anfrage beim Platzinhaber Stefan Peter

Wir bitten Euch Bungalows oder Mietwohnwagen selbst bei Stefan zu bestellen.

 


Camping

 

night per unit:   2 x 5,00 €
(unit = tent or caravan, one car and all persons who belong to it)

 

electricity, per KW/h: included
(Write down the electricty comsumption anyway, required by the campingsite owner)

 

Bungalows rent-caravan per night:
Price on request from the camping-site owner Stefan Peter

We kindly ask you to order bungalows or rent-caravans yourself at Stefan.

 


Essen & Trinken

Kaffee - Tee

each 50 €-Cent

Stück Kuchen (Samstag Nachmittag)

each 50 €-Cent

Bratwurst (noch in Planung)

each 50 €-Cent

Brötchen
(weiß + Körner Samstag & Sonntag Morgen ab 8:00 Uhr)

each 50 €-Cent

 


Catering

Coffee - Tea

each 50 €-Cent

Piece of Cake (Saturday Afternoon)

each 50 €-Cent

Fried Sausage (still in planning)

each 50 €-Cent

Rolls
(white + with corns Saturday & Sunday Morning from 8:00 o'clock)

each 50 €-Cent

 

 

Ein HY mit Crepes vom heißen Eisen ist in Planung,

der macht aber seine Preise selbst.

 

 

A HY with Crepes from a hot iron is in planning,

but he makes his prices himself.

 

 

Darüberhinaus gilt

Selbstversorgung

Grills inkl. Kohle/Gas stehen für jedermann kostenlos zur Verfügung.

Für Euer Grillgut und Beilagen müsst Ihr jedoch selbst sorgen.

 

Mehrere gut sortierte Geschäfte gibt es in Rötgesbüttel und Umgebung.

Die Öffnungszeiten von Montag bis Samstag gehen bis in den Abend.

Wegbeschreibung Supermaerkte.PDF

 

 

In addition,

self-sufficiency applies

Barbecues incl. coal/gas are prepared for everyone's free use.

For your food you must serve yourself.

 

Several good sorted stores are close to Rötgesbüttel.

From Monday until Saturday they are opened until in the evening.

Way-to-the-Supermarkets.PDF

 

 

Ankunft & Abreise

Ankünfte und Abreisen vor dem 24. Juli und nach dem 26. Juli sind kein Problem. 

In den letzten Jahren haben das immer einige schon wahrgenommen.

Bitte informiert die Platzinhaber Stefan, daß Ihr zum GS/A-Treffen gehört.

Eine Menge Leute reisen sowieso erst am Montag ab, um den Sonntagabend noch

 miteinander zu genießen. Also bleibt gern noch ein wenig länger zu den

Treffen-Konditionen.

 

Arrival & Departure

Arrivals & Departures earlier than July 24th and later than July 26th are welcome. 

 That's usual for some of us.

Please inform the groundskeeper Stefan, that you belong to the GS/A Meeting.

A lot of people stay until Monday to join the Sunday evening together, too.

So feel free to stay for the meeting conditions on the camping site.

 

 

 

Camping Glockenheide

D - 38531 Rötgesbüttel - Glockenheide 1
phone 0049 / (0)5304 / 1581

Platzinhaber/groundskeeper: Stefan Peter
Wegbeschreibung / way to the meeting

 

 

Unterkünfte

Bitte organisiert Euch Übernachtungsmöglichkeiten in Pensionen oder Hotels selbst.
Hier ist eine Auswahl an Adressen:

Accomodations

We kindly ask you to organize yourself a hotel-room. If there are problems with german language please contact us by e-mail, we will help you of course.
Here are some addresses:

 

Straße

Ort

Telefon

Internetadresse / Info

Route 4

Gifhorner Str. 4

38551 Ausbüttel   *)

+49 (0)5374 - 98 50

 

Helmsheidehof

Helmsheideweg 2

38527 Meine OT Gravenhorst    *)

+49 (0)5304 - 25 87

 

Gästezimmervermietung
Müllers Bauernhof

Hauptstr. 27

38550 Isenbüttel

+49 (0)5374 - 12 18

www.muellers-bauernhof.de

Pension

Gisela Alpers

Kapellenstraße 2

38553 Wasbüttel

+49 (0)5374 – 17 39

 

Ferienwohnung
Kerstin & Alexander Brodöhl

Am Bartelskamp 13

38553 Wasbüttel

+49(0)5374 – 50 79

 

Ferienwohnung
Petra und Heinz Schmitz

Rigaer Straße 25

38542 Leiferde

+49 (0)5373 - 33 06 99

bezieht Euch auf uns und das GS-Treffen / Refer to us & the Citroen GS/A-Meeting
Ca. 12km vom Campingplatz
(Unser Wohnhaus ist schräg gegenüber)


Landgasthaus
Gutsherrenkrug
 


Bahnhofstrasse 1


38542 Leiferde


+49 (0)5373 - 1325


http://www.gutsherrenkrug.de/index.html

Pension

Kirchner Karin

Ackernstr. 26

38543 Hillerse

+49 (0)5373 – 78 61

Ca. 10km vom Campingplatz 

Pension / Zimmervermietung
Ingelore Hustedt

Bäckerstr. 2

38533 Vordorf - Rethen

+49 (0)5304 - 90 15 41

 

Armbrecht

Sigrid , Jörg

Blumenstr. 6

38550 Isenbüttel

+49 (0)5374 - 44 62

 

Pension

Merz -Kutschfahrten

Hauptstr. 25

38550 Isenbüttel

+49 (0)5374 - 23 67

 

Pension

Meyer's Hofcafe &

Ringstr. 3

38550 Isenbüttel

+49 (0)5374 - 91 88 91

 

Hotel Ambiente

Im Oberdorf 11

38527 Meine - Abbesbüttel

+49 (0)5304 - 9 11 17 0

 

Morada Hotel

Isenbütteler Weg 56

38518 Gifhorn

+49 (0) 5371 / 9300

 

Morada Hotel Isetal

Bromer Str. 4

38518 Gifhorn

+49 (0) 5371 / 98930

 

 

Lagerfeuer

Wir dürfen normalerweise kein Lagerfeuer anzünden, weil die Brandgefahr im Sommer zu groß ist. Eine eventuelle Ausnahme wird im Einzelfall geklärt.

Campfire

Normally we are not allowed to make a campfire, because of the danger of fire. Maybe an exeption can be possible in an individual case.

Kleine Ungeheuer

wie Pferdebremsen, Mücken, Wespen usw. begleiten uns jedes Jahr mal mehr, mal weniger.
Bitte nehmt Euch ausreichend Schutz- und Gegenmittel mit!

Little Monsters

as horseflies, mosquitios/midges, wasps etc. accompagne us every year more or less.
Please take enough prophylactics with you!

 

 

Kontakt     contact

 


phone +49 (0)5373/330030


Handy-Nrn. / mobile numbers

+49(0)160/4040979 (Gabi)

+49(0)170/5225881 (Günter)

 

Achtung      Attention
 

Die Teilnahme am Treffen und dem angebotenen Programm geschieht auf eigene Gefahr !

The participation in the meeting and the offered program happens on own danger !
 

 

Viele Grüße / best regards

Gabi & Günter